Радиостанции портативные, автомобильные, базовые
Радиомодемы 3G, GSM  сотовые модемы
Антенны, автомобильные, базовые. VHF, UHF, GSM, CDMA
Блоки питания и преобразователи напряжения
GSM ретрансляторы

\информация\инструкции     [инструкции]  [спецификации]  [словарь терминов]  [нормативные документы]  [отзывы]  [статьи и обзоры]

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция
Руководство по эксплуатации HARVIA Пульт управления Xenio CX1704XW CX170 WiFi для печей до 16.5 kW

Пульт управления HARVIA Xenio CX170 WiFi с сенсорным экраном разработан специально для контроля электрической печи в сауне. Он позволяет осуществлять дистанционное управление всеми электрическими печами HARVIA, имеющими индекс "E", с использованием бесплатного мобильного приложения MyHarvia. С помощью этого приложения вы можете управлять несколькими саунами одновременно, например, сауной у вас дома и на даче. Для обеспечения удаленного управления сауной необходимо установить дополнительные устройства безопасности для электрических печей Harvia, такие как дверной контакт и аварийный выключатель печи.Пульт позволяет настраивать температуру в диапазоне от +40°C до +110°C, а также устанавливать время работы сауны в зависимости от её типа: для семейных саун - от 1 до 6 часов, а для коммерческих саун - от 1 до 12 часов. Также можно задать время задержки включения от 0 до 12 часов. Пульт также предоставляет возможность управления освещением и вентиляцией. Если необходимо увеличить максимальную нагрузку, можно использовать дополнительный блок питания LTY17, который позволяет достичь нагрузки до 34 кВт. Страна производства: Финляндия

Инструкция Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

Перед первым использованием водонагревателя внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и обратите особое внимание на пункты, обозначенные символом (!) «ВНИМАНИЕ!»

.

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Поздравляем вас с приобретением электроводонагревателя Harvia. Выражаем уверенность в том, что широкий ассортимент наших электрокаменок удовлетворит любые ваши потребности. Применение современных технологий и материалов высочайшего качества при изготовлении приборов определили популярность и доверие к торговой марке Harvia.

Электрокаменки Harvia разработаны и изготовлены в строгом соответствии с отечественными и международными стандартами, гарантирующими надежность и безопасность эксплуатации.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Настоящее руководство пользователя предназначено для владельца сауны или ответственного лица, а также для электрика, ответственного за электромонтаж каменки. После выполнения монтажа лицо, ответственное за монтаж, должно предоставить настоящие инструкции владельцу продукта или лицу, ответственному за его работу. Дополнительные инструкции по установке, эксплуатации и утилизации см. на www.harvia.com. (Оригинальное руководство пользователя от производителя).

(!) Перед использованием продукта внимательно прочтите указания по мерам предосторожности и руководство по эксплуатации!

(!) Каменка предназначена для нагревания воздуха в сауне до необходимой температуры. Она не должна использоваться в каких-либо иных целях!

(!) Блок управления предназначен для управления сауной и нагревателем. Она не должна использоваться в каких-либо иных целях!

Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, а также не обладающие достаточными знаниями и опытом, если они получили необходимое руководство или прошли надлежащий инструктаж в отношении безопасной эксплуатации данного устройства и понимают сопутствующие риски. Нельзя разрешать детям играть с данным устройством. Не следует разрешать детям выполнять чистку или обслуживание без надлежащего контроля.

УСТАНОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

(!) Подключение электрического устройства к сети электропитания должен осуществлять только профессиональный электрик с соответствующим допуском, с соблюдением текущих постановлений. После выполнения монтажа лицо, ответственное за монтаж, должно предоставить настоящие инструкции владельцу сауны или лицу, ответственному за ее работу.

(!) Любые работы по техническому обслуживанию, требующие специальных навыков, должны выполняться обученным специалистом.

(!) Перед любыми работами по техническому обслуживанию необходимо отключать устройство от электрической сети!

• Перед установкой и эксплуатацией устройство необходимо проверить на видимые повреждения. Запрещается пользоваться поврежденным устройством.
• Необходимо устанавливать каменку в строгом соответствии со значениями, указанными в инструкциях по установке и эксплуатации. Несоблюдение указанных значений влечет за собой риск возгорания.
• Если в устройстве установлены подходящие аксессуары, необходимо соблюдать инструкции по эксплуатации и монтажу для конкретного изделия!
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен техническим специалистом производителя или лицом со схожей квалификацией во избежание опасности.
• Очищайте изделие слегка смоченной тканью. Для очистки используйте только мягкие моющие средства, запрещается использовать растворители или коррозионные химические вещества.
• Данное изделие нельзя утилизировать с обычными бытовыми отходами. При переработке изделия его необходимо сдать в местный пункт приема или обратиться по месту приобретения.
• Устройство должно быть установлено так, чтобы предупредительные надписи можно было легко прочитать после монтажа.
• Если инструкциями не предусмотрено иное, устройство не должно устанавливаться в нише стены.
• Вентиляционное окно приточного воздуха не должно охлаждать температурный датчик (см. руководство по установке температурного датчика!)
• Запрещается использовать кабель с ПВХ изоляцией для соединения каменки из-за его тепловой неустойчивости.
• Не подключайте электричество к электрическому нагревателю через устройство защитного отключения.
• Если устройство подсоединено к водопроводной сети, в полу сауны и/или умывальной необходимо предусмотреть слив на случай повреждения или течи шланга.
• Если устройство используется в общественной сауне без таймера, в помещении управления устройством необходимо установить световой индикатор, сигнализирующий о включении устройства.

...

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И КУПАНИЮ

(!) Остерегайтесь нагретой каменки. Камни и металлические части каменки могут вызвать ожог.

(!) Перед включением каменки следует убедиться, что на каменке и вблизи нее нет посторонних предметов.

(!) Не накрывайте!

• Морской и влажный климат может вызвать коррозию металлических поверхностей устройства.
• Запрещается развешивать в сауне одежду для просушки, потому что это может привести к пожару. Электроприборы могут выйти из строя вследствие излишней влажности.
• Не нажимайте кнопку защиты от перегрева до нахождения причины неисправности. Если в инструкциях по эксплуатации не указано иное, сброс устройства защиты от перегрева могут осуществлять только лица, уполномоченные на выполнение электромонтажных работ.
• По истечении периода времени работы необходимо убедиться, что каменка выключена и не нагревает помещение.
• В общественной сауне, где каменка используется без таймера или работает непрерывно в течение более длительного времени, чем это предусмотрено таймером каменки или заводскими настройками пульта управления, необходимо контролировать работу устройства на постоянной основе.
• Перед повторным включением каменки (как непосредственным, так и с помощью системы дистанционного управления) необходимо осматривать помещение сауны и область вокруг каменки.
• Перед переводом устройства в режим ожидания с помощью дистанционного управления или предварительно заданного времени работы необходимо осматривать помещение сауны и область вокруг сауны.
• В соответствии со стандартом IEC/EN 60335 -2-53, регламентирующим эксплуатацию электрических каменок для саун, использование пульта управления для дистанционного управления каменкой допускается только после оборудования каменки или двери помещения сауны предохранительным выключателем (защитным или дверным).

....

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Системные компоненты

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

1. Панель управления
2. Кабель обмена данными
3. Блок питания
4. Удаленное включение*
5. Дверной выключатель*
6. Датчик температуры
7. Датчик влажности
8. Защитный коммутатор*
9. Нагреватель / комбинированный
10. Главный выключатель

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

11. Роутер WLAN
12. Мобирельно устройство + приложение MyHarvia

*Дополнительный аксесуар

Установка блока питания

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

Блок питания устанавливается вне парильни, в сухом месте с температурой окружающего воздуха > 0 °C.

(!) Внимание! Блок питания нельзя утапливать в стену или устанавливать его заподлицо, так как это может вызвать перегрев внутренних компонентов блока и привести к поломке устройства.

.....

Электрические подключения

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция
Мощность нагревателяПредохранительA, мм2B, мм2
0–6,93 x 105 x 1,55 x 1,5
<6,9–113 x 165 x 2,55 x 1,5
<11–173 x 255 x 65 x 2,5

Неисправность предохранителей блока питания
Замените сгоревший предохранитель на новый с таким же номиналом. Установка предохранителей в блок питания показана на рис. 3.

• Перегорание предохранителя электронной платы, скорее всего, вызвано неисправностью блока питания. Необходимо техническое обслуживание.

• Перегорание предохранителя на линии U1, U2, скорее всего, вызвано неисправностью освещения или вентилятора. Проверьте соединения и работу освещения и вентилятора.

Дополнительный блок питания (опционно)
Максимальную нагрузку пульта управления можно увеличить на 17 кВт, используя дополнительный блок питания LTY17. Дополнительный блок питания управляется подключениями K1 и K2. Комплект поставки дополнительного блока питания содержит детальную инструкцию по его установке.

Входы для управления электронагревом
Входы блока питания K1 и K2 можно, например, использовать и для управления электрическим нагревом. Когда каменка включается с панели управления, на вход K1 подается напряжение. Когда нагревательные элементы включены, на вход K2 подается напряжение. На основании этих сигналов можно включать или выключать нагрев.

......

Установка температурных датчиков

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

(!) Внимание! Не устанавливайте датчик на расстоянии менее 1000 мм от ненаправленного вентилятора или на расстоянии менее 500 мм от вентилятора, действующего в направлении от датчика. См. рис. 6. Поток воздуха вблизи датчика охлаждает датчик и приводит к неточности показаний устройства управления. В результате возможен перегрев каменки.

Установка температурного датчика WX232
Проверьте правильное положение датчика температуры по инструкции по установке и эксплуатации электрокаменки.

Настенные нагреватели (рис. 4)
• Датчик температуры устанавливается на стене над каменкой по вертикальной центральной линии, параллельной сторонам каменки, на расстоянии 100 мм от потолка.

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

Напольные нагреватели (рис. 5)
• Вариант 1: Датчик температуры устанавливается на стене над каменкой по вертикальной центральной линии, параллельной сторонам каменки, на расстоянии 100 мм от потолка.
• Вариант 2: Датчик температуры устанавливается на потолке над каменкой на расстоянии 100–200 мм от вертикальной центральной линии края каменки.

Установка температурного датчика WX325 (дополнительно)
Датчик температуры следует устанавливать на стену на максимально возможном удалении от каменки на расстоянии 500-700 мм от потолка. См. рис 4 и 5.

.......

Сброс защиты от перегрева

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

Датчик температуры (WX232) состоит из термистора и устройства защиты от перегрева. Если температура вокруг датчика станет слишком высокой, устройство защиты от перегрева отключит питание. Процедура сброса защиты от перегрева показана на рис. 7.

Запасные части

Harvia Xenio CX170 Пульт управления электрокаменкой Инструкция

1. Панель управления
2. Датчик температуры
3. Датчик температуры*
4. Кабель управления 5 м
5. Кабель управления 10 м*
6. Печатная плата

*в комплект не входит

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель CX170XW
Макс. мощность кВт 17
Рабочее напряжение 400 В / 415 В 3Н~
Частота, Гц 50 / 60
Предохранитель (400 V / 415 V 3N~) A макс. / max. 3 x 25
Кабель питания (400 V / 415 V 3N~) mm2 мин. / min. 5 x 2,5
Тип соединительного кабеля HO7RN-F или эквивалентный
Класс защиты IPX3
Вес, кг 1,6
Температура хранения, °C 0-50
Высота, мм 193
Ширина, мм 272
Глубина, мм mm 80
Мин. требования к пространству для изделия mm 300 x 300

Утвержденные аксессуары

Дверной датчик для бытового применения SAB00103
Дверной датчик для профессионального применения SAB00101
Защитный выключатель Harvia SFE

Запасные части

WX232, WX325, WX311, WX313, WX351, WX694

ГАРАНТИЯ

• Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в семейных саунах составляет 2 (два) года.
• Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в саунах, которыми пользуются жильцы одного здания, составляет 1 (один) год.
• Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в коммерческих организациях с саунами составляет 3 (три) месяца.
• Гарантия не распространяется на неполадки, вызванные несоблюдением инструкций по установке, использованием или техническим обслуживанием оборудования.
• Гарантия не распространяется на неполадки, возникшие вследствие использования камней, не рекомендованных производителем каменки.
• Мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части.

Адрес уполномоченного лица:
ООО «Харвия Рус»
196006, Россия.Санкт-Петербург г, пр-кт Лиговский, д. 266, стр. 1, помещ. 2.1-Н.50
ОГРН 1157847200818
т: +78123258294 spb@accountor.ru

Инструкции по эксплуатации климатического оборудования

Инструкция парогенераторов ПАРОМАКС

ПАРОМАКС парогенератор ИнструкцияРуководство по эксплуатации ПАРОМАКС для подачи пара в сауне

Газовый котел BAXI LUNA-3 Инструкция

Настенный газовый котел BAXI LUNA-3 ИнструкцияКотел газовый настенный BAXI LUNA-3 двухконтурный с открытой камерой сгорания. Руководство по установке и эксплуатации

Инструкция увлажнитель H2O Humidifier Colorful USB

Humidifier H2O инструкция на русскомИнструкция на русском языке увлажнитель Humidifier H2O

Polaris P / PS водонагреватель Инструкция

POLARIS P 50V, P 80V, P100V, PS 30V, PS 40V, PS 50V, PS 65V Электрический накопительный водонагреватель ИнструкцияРуководство по эксплуатации Polaris Серия P 50V, P 80V, P100V, PS 30V, PS 40V, PS 50V, PS 65V. Электрический накопительный водонагреватель Полярис